avagy a magyar nép nagy fehér gyermeke menni művelődni Kína

Mr Attila menni China

Mr Attila menni China

Mi fán terem?

2017. január 13. - mrattilamennichina

Akkor most foglalkozzunk újra a gyümölcsökkel. Nem terveztem, de új szereplő tűnt fel a színen és nem lehet elmenni mellette: könnyebb átugrani, mint megkerülni - ahogy mondani szokták.

Előbb azonban az almákról írok, mert ebből is van különleges.

img_20170111_202418.jpg

img_20170111_202359.jpg


Pár napja jelentek meg a boltban. Még nem kérdeztem utána, de feltételezem, hogy a közelgő kínai újév miatt jókívánság céljából árulják (ahogy most minden más is arról szól a boltban). A módszert nem tudom, de valami fény kitakarásos módszert feltételezek a növekvő/érő gyümölcs esetében. Az egyik német utam során az egyik hotelben láttam olyan almákat, amibe a hotel logóját beleégették design célból. Sőt, az egyik német tökfesztiválon olyan sütőtököt is láttam, amin különféle szövegeket lehetett olvasni - ez a megkarcolt és hegesedett héjnak volt köszönhető. De ez itt más. Ízre egyébként semmi különleges, árban szintén nincs különbség. Az itt látható négyféle minta viszont csak a teljes választék egy része...

És akkor most jöjjön a gyümölcs, amiért elkezdtem írni a posztot.

img_20170111_202633.jpgGazdag narancs - mellette viszonyítási alapnak egy közepes méretű grapefruit

Tegnap találkoztam vele először. A Bing Translator gazdag narancsnak fordította a boltban - de leginkább egy paksi mandarinnak tűnik. Vettem, mert akkor is ki kell próbálni! A képen viszonyítási alapnak ott van egy (itt is, otthon is) közepes méretű grapefruit. Szóval alsó hangon 18-20 cm átmérő, 10-12 cm magasság jellemzi az új szerzeményt. Otthon is kapható az a kicsit nagyobb, laposabb mandarin, amiről könnyen lefejthető a laza kötésű héja - nos, ez is hasonlóan viselkedik, csak a héj alatti fehér rész még szivacsosabb (hasonló a pomelóéhoz, csak annál sokkal lazább). Hámozás után sárgás-narancssárgás gyümölcshús vigyorog ránk. :-D Élvezettel nekiállsz enni és jön amire nem számítasz: íze mint a citrom, de kevésbé savanyú, máskor meg édes mint a mandarin - eszed és az ízek orgiát rendeznek a szádban! :-D

Nem hagyott nyugodni a "gazdag narancs", ami kinézetre mandarin, ízre citrom, méretre pomeló - hol ebben a narancs? Aztán véletlenül rájöttem, hogy a másik fordító progi (Hanping Chinese Dictionary - ajánlom mindenkinek, akinek kell egy hatékony kínai-angol fordító app) tartalmaz kézírás funkciót is, így a mérlegelési címkéről szépen berajzolgattam a karaktereket. Az eredmény: gazdaggá tevő mandarin. Így már okés (de miért 5x nagyobb?!?).

 

A bejegyzés trackback címe:

https://mr-attila-menni-china.blog.hu/api/trackback/id/tr3212121995

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása