avagy a magyar nép nagy fehér gyermeke menni művelődni Kína

Mr Attila menni China

Mr Attila menni China

Borocska

2017. január 24. - mrattilamennichina

Még valamikor decemberben írtam róla, hogy a teszkós kontaktom küldte a legújabb akciót a bor vásárról, aminek a lényege, hogy 6 üveg francia és 2 üveg kínai bort lehetett venni 168 RMB-ért, megspórolva egészen 756 RMB-t. Egyetlen szépség hibája volt a dolognak: az akció akkor kezdődött, amikor én már Magyarországon voltam. Szerencsére Tamásra lehet számítani. :-D Elment, vett két garnitúrát, egyet magának, egyet nekem. Akárhogy is számoljuk, az elérhető legolcsóbbra jön ki a bor... Az eredeti 924 RMB-s árat kicsit túlzásnak tartom, szerintem egy 2x-es szorzó befigyelt a prospektus elkészítésekor - de akkor is. :-D

mmexport1485235477671.jpg

Ez a francia vörösbor nem a borok csúcsa, otthon találni ennél jobbat az olcsóbb árszegmensben is, de iható, főzéshez meg kitűnő. :-P A saját és a Xiaomin-es vacsora is ezzel készült. Lassan elkopik majd. :-) Jeles vendégnek inkább veszek másikat (úgyse jönnek gyakran :-D ). Máskor meg sört (is) iszok.

img_20170104_205851.jpgA nagy barnában vannak a franciák, a pirosak meg a kínai testőrök :-D

img_20170104_210300.jpgBor és bor - a kínai kollágák fordításában. Valójában pálinka és vörösbor

A kínai borként hirdetett ital meg nem más, mint a rizs pálinkájuk... 52 %-os, 2x0,5 liter a készlet, szóval néhányszor jó kedve lesz tőle az embernek. :-D Ízre (avagy ihatóságra) a köles- és a mi pálinkánk közé tenném, különleges íze, utóíze nincs - legalábbis egyelőre nem érzek. A köles pálinka is iható, de amennyire jó barátom volt az elején mostanra kicsit eltávolodtunk egymástól... Ez az új cucc viszont ígéretesnek tűnik. A hazai meg érték... :-D

De, hogy akkor most beer (a sör) 啤酒 /pí jiŭ/, wine (a bor) 葡萄酒 /pú tao jiŭ/, red wine (a vörösbor) 红酒 /hóng jiŭ/ vagy white wine (a pálinka fajta) 白酒 /bái jiŭ/, ha mindegyik 酒 (jiŭ)?
Nem tudom hol keveredtek el, de a 酒 nem wine (bor), ahogy ők előszerettel angolra fordítják, hanem szeszes ital (alcoholic beverage).
Innen a sör: 啤 sör 酒 szeszes ital - nem pedig sör-bor.
A bor: 葡萄 szőlő 酒 szeszes ital.
A vörös bor: 红 vörös 酒 szeszes ital - nem igazán vörösbor.
A pálinka fajta: 白 fehér-átlátszó 酒 szeszes ital - egyáltalán nem bor és nem fehérbor.

Ennyi nyelvészkedés után akkor menjünk inni! :-D

 

A bejegyzés trackback címe:

https://mr-attila-menni-china.blog.hu/api/trackback/id/tr9912132175

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása